Study the Teaching of Ifa and the Orisha's

Shankpanna, or Shakpana, who also came from the body of yemaya, is the Small-pox god. The name appears to be derived from shan, to daub, smear, or plaster, which probably has reference to the pustules with which a small-pox patient is covered, and akpania,[1] a man-killer, homicide. He is accompanied by an assistant named Buku,[2] who kills those attacked by small-pox by wringing their necks.

Shan-kpanna is old and lame, and is depicted as limping along with the aid of a stick. According to a myth he has a withered leg. One day, when the gods were all assembled at the palace of Obatala, and were dancing and making merry, Shankpanna endeavoured to join in the dance, but, owing to his deformity, stumbled and fell. All the gods and goddesses thereupon burst out laughing, and Shankpanna, in revenge, strove to infect them with small-pox, but Obatala came to the rescue, and, seizing his spear, drove Shankpanna away. From that day Shankpanna was forbidden to associate with the other gods, and he became an outcast who has since lived in desolate and uninhabited tracts of country.

Temples dedicated to Shankpanna are always built in the bush, at some little distance from a town or village, with a view to keeping him away from habitations. He is much dreaded, and when there is an epidemic of small-pox the priests who serve him are able to impose almost any terms they please upon the terrified people, as the price of their mediation, To whistle by night near one of Shankpanna’s haunts is believed to be a certain way of attracting his notice and contracting the disease. As is the case with Sapatan, the small-pox god of the Ewe tribes, who have perhaps adopted the notion from the Yorubas, flies and mosquitos are the messengers of Sbankpanna, and his emblem is a stick covered with red and white blotches, symbolic, it seems, of the marks he makes on the bodies of his victims.

Yoruba Fokelore

Tortoise and Crab

Everyone knows that Tortoise and Crab are enemies.

One morning on the seashore they decided to fight to see which was the stronger, but, as both of them are protected by a hard shell, neither could succeed in injuring the other.

Finally they came to an agreement that they were equal in strength.

We are so well protected by our armour, said Tortoise, that no one can harm us.

And thus, said Crab, we are the strongest creatures in the world.

But at this moment a boy passed by and picked them both up. Tortoise was boiled in a pot and his shell was made into ornaments, while Crab was cooked in a stew for the boys supper. Since that day the descendants of the two boasters have always been ashamed to meet, and that is why they always shun one another.


The Yoruba (Nigeria) believe that the success or failure of a man in live depends on the choices he made in heaven before he was born. If a person suddenly becomes rich, they will say that he chose the right future for himself, therefore poor people must be patient because even if they have chosen the right life, it may not have arrived yet. We all need patience. The word ayanmo means ‘choice’, and kadara means ‘divine share for a man’; ipin means ‘predestined lot’.
The Yoruba believe that there is a god, Ori, who supervises people’s choices in heaven. Literally, ori means ‘head’ or ‘mind’, because that is what one chooses before birth. If someone chooses a wise head, i.e. intelligence, wisdom, he will walk easily through life, but if someone chooses a fool’s head, he will never succeed anywhere. Ori could be considered as a personal god, a sort of guardian angel who will accompany each of us for life, once chosen. Even the gods have their Ori which directs their personal lives. Both men and gods must consult their sacred divination palm-nuts daily in order to learn what their Ori wishes. In this way, Ori is both an individual and a collective concept, a personal spirit directing each individual’s life, and also a god in heaven, who is feared even by Orunmila.
In heaven, there is a curious character called Ajala, a very fallible man whose daily work is fashioning faces (ori) from clay. Sometimes he forgets to bake them properly, so they cannot withstand the long journey to earth prior to the beginning of life; especially in the rainy season the clay might be washed away and there would be a total loss of face!

Tribal Marks

A King named Chango sent two slaves to a distant country on an important mission.
In due course they returned, and he found that one slave had achieved successfully what he had been sent to do, while the other had accomplished nothing. The King therefore rewarded the first with high honours, and commanded the second to receive a hundred and twenty-two razor cuts all over his body.
This was a severe punishment, but when the scars healed, they gave to the slave a very remarkable appearance, which greatly took the fancy of the King’s wives.
Chango therefore decided that cuts should in future be given, not as punishment, but as a sign of royalty, and he placed himself at once in the hands of the markers. However, he could only bear two cuts, and so from that day two cuts on the arm have been the sign of royalty, and various other cuts came to be the marks of different tribes.

Ifa Related

Dictamentos Para Los Siguentes de Ifa/Ocha

Dictámenes para nuestros asociados practicantes de la Regla de Ocha y el Culto a IFA cubano.

1- No permitir que nadie les cambie lo que con tanto sacrifico en ceremoniales se les realizan en Cuba o por sus descendientes en cualquier latitud del mundo.

2- Comprobar si las personas que comparten con Uds. en realidad están iniciada bajo esta línea de religión cubana de origen africano, o si están iniciadas de alguna otra forma que no sea la que nos fuera legada por nuestros ancestros.

3- No hacer iniciaciones ya sean de IFA o de Ocha en menos de 7 días rituales, ni compartir con personas que se les inicie de esa forma.

4- Cuando el Oba (Oriate) diga en ita de Ocha, por mediación del odu que lo expresa, Absuelto por falta de pruebas, hay que desmontar el trono, y la persona que se está iniciando deberá permanecer en la casa los 7 días reglamentarios que exigen este tipo de ceremonia.

5- Se ruega no entrar en contradicciones ni estimular los cuestionamientos ni las inconformidades con personas que deseen seguir otras líneas de ceremoniales.

6- No permitir en nuestras casas en los días de rituales, opiniones ni personas que no comulguen con nuestra fe heredada de nuestros antepasados.

7- Respetar todos los ceremoniales que hemos venido realizando por enseñanza de nuestros mayores.

8- Deberán guiarse única y exclusivamente por sus mayores y a la falta de ellos por aquellas personas que uds. designen a tal fin.

9- Es importante que todos nuestros asociados tanto nacionales como extranjeros conozcan que ninguna de las gestiones, como son recibir información, cartas para transportación de animales, cartas para solicitar cambio de visa en inmigración, constancia de asociado para distintos trámites que se soliciten ante los representantes de la institución en cualquiera de los Ilé ocha de las distintas provincias incluida Ciudad de La Habana (sede nacional), no tienen que ser remuneradas, se insiste en que ningún miembro, ni ejecutivo de la asociación está autorizado para pedir dinero a ningún asociado para estos fines y los asociados nacionales deben estar actualizados en su pago como miembros y al igual que los residentes en el exterior, los que deben ser inscritos y actualizados en la sede nacional única entidad autorizada para llevar a cabo estas funciones.

10- Cualquier duda pueden escribir o acudir a nuestro centro para consultar a cualquiera de los 7 Consejos de Sacerdotes Mayores de la República de Cuba con los que cuenta nuestra institución.

11- Aconsejamos a todos los queridos hermanos, que los ceremoniales y consultas que les vayan a realizar deberán ser directamente con las personas que uds hayan escogido y que sea de frente, personalmente, es decir se deben evitar la intervención de computadoras con adivinaciones falsas y analizar bien a quien escogemos como futuros padrinos, porque de eso depende en gran medida el buen desenvolvimiento de nuestras vidas, ya que la adquisición de estos padrinos debe ser para toda la vida, una mala elección traería consigo la decepción y la confusión, por lo que no nos apresuremos al hacer esta elección de la que podamos lamentarnos el día de mañana.

12- No pretendemos hacer cambios, sino usar lo legítimo del legado dejado en nuestras conciencias, y no aceptemos que nadie pueda inmiscuirse en nuestras decisiones que son una realidad.

13- Sólo roguemos porque se nos permita llevar este legado sin que pretendan hacernos el más mínimo reclamo de algo que por derecho propio pertenece a los cubanos y a sus descendientes religiosos.

14-No queremos que nadie en particular se sienta en la obligación de estar con nuestra
institución, y nuestros consejos de mayores, lo que pedimos que cada persona se sienta segura de donde quiere estar, que analice y que piense, pues para estar con nuestros mayores lo único que ellos exigen es el respeto a los lineamientos emitidos por ellos, que no son otros que los de humildad, amor y lealtad a nuestra fe legada por nuestros antepasados.

15-Es bueno aclarar que el Presidente de la Institución y su Junta Directiva, solo son un órgano
Ejecutivo el cual deberá hacer valer y ejecutar las decisiones de los distintos consejos de mayores con que cuenta la institución, sin que está junta pueda revocar ninguna sanción o decisión, que fuese emitida por los distintos consejos de Mayores con que cuenta la asociación. . .

Rogamos a Olodumare y sus panteón de Orichas, que les proporcionen, salud, tranquilidad, desenvolvimiento y una larga y feliz vida en compañía de sus seres queridos.

a) Consejo de Sacerdotes Mayores de IFA de la República de Cuba.
b) Consejo de Sacerdotes Obateros (Oriaté) Mayores de la República de Cuba.
c) Consejo de Sacerdotisas Iyalochas Mayores de la República de Cuba.
d) Consejo de Sacerdotes Babalochas Mayores de la República de Cuba.
e) Consejo de Sacerdotes Jefes de Cabildos de la República de Cuba
f) Consejo de Sacerdotes Mayores Arará de la República de Cuba.
g) Consejo de Sacerdotes Presidente de los Ile Ochas (casa de santo) de cada Provincia.

Opinions to Our Asociated Practitioners

Directive issued by Cuban Ifa/Ocha Cuncil's

Opinions to our associated practitioners of the rule of Ocha and the Cuban IFA cult.
1. Do not allow anyone to change what was achieved with so much sacrifice in any ceremony performed, Whether in Cuba or our brothers anywhere in the world.
2. Make sure the people who you share knowledge of the secrets of Ifa have actually been initiated under the Cuban religions traditions which are of African origin, or if they have been initiated in some other method which is not what was bequeathed to us by our ancestors.

3. Do not perform or participate in initiations whether IFA or Ocha that are less than 7 days of rituals.

4 When Oba (Oriate) says during an Ocha ita, acting as the intermediary of the odu, "acquitted for lack of evidence" you have to immediately dismantle the throne and the person who is being initiated should stay all 7 days normally required for ceremony.
5 Please do not enter into discussions or raise questions that will cause disagreement with people who wish to follow other methods of initiation.
6. Do not allow in our homes in the days of rituals, opinions or people who do not agree with our faith inherited from our ancestors.
7. Respect all the ceremonial which we have been doing for our higher education.
8 Only be guided by your elders and in the lack of them by those people you designate for this purpose.
9. this section and those following pertained to Cuba and are not worth translating, if you wish to read it. It appears fully in the Spainsh Version.


(a) Council of priests of IFA of the Republic of Cuba.
(b) Council of priests Obateros (Oriate) of the Republic of Cuba.
(c) Council of priestesses Iyalochas elders of the Republic of Cuba.
(d) Council of priests Babalochas elders of the Republic of Cuba.
(e) Council of priests heads of Councils of the Republic of Cuba
(f) Council of Arara older priests of the Republic of Cuba.
This article is reprinted with the permission of the Cuban Yoruba Cultura Association. I invite you to visit their website directly at CubaYoruba

El Primer Babalawo en Cuba

El primer babalawo que hubo en Cuba fue Addeshina (Obbara Meyi), este nació en
Africa Occidental a principios de los 1800, otros Yorubas compraron su libertad ya que reconocieron su rango de rey, Addeshina significa "Corona abre-camino". Se dice que Addeshina logró tragarselos ikines antes que lo capturaran y los defecó en el barco.Unos años despues de el llego otro babalawo conocido como Ño Carlos Addebí (Ojuani Bocá) que logró su libertad en camaguey gracias a que la apostó a su amo a que le adivinaba a los amigos de su amo y estos quedaron sorprendidos. Lo hizo con el primero okpele que existió en Cuba hecho con una soga de majagua y con cascaras de naranja secas.Addeshina y Addebi se encontraron luego en la Habana, en Guanabacoa. Addeshina le hizo ifá a solo dos personas, una se fue para estados unidos y no se conoce su nombre y el otro fue Bernardo Rojas (Irete Tendi). Bernardo cuidó a Addeshina hasta su muerte, y junto a el aprendio todo lo de ifá.De Bernardo Rojas surge la rama mas grande de babalawos de Cuba. Bernardo fue el que mas ahijados consagró. El otro gran pilar fue la rama de Taita Gaitán (Oggunda fun), nacido en matanzas, su padrino fue otro babalawo traido como esclavo llamado Lugery (Oyekun Meyi) que regresó a Nigeria y allá murió, pero antes de irse mandó a Taita Gaitán con su hermano de consagracion que estaba en Matanzas, llamado Ño Cárdenas, que nunca consagró a nadie pero leenseñó todo a Taita Gaitán. Y otra rama famosa fue la de Asunción Villalonga.El primero criollo que se hizo Ifá en Cuba se llamó Cornelio Vidal y de el surge otra rama.Todas estas ramas al final se cruzaron una con otras. Nuestros mayores en ifa en Cuba son Addeshina (Obbara meyi), Addebí (Ojuani Bocá), Bernabé Menocal, Babel Babá Ejiogbe (Ifá Lolá), Taita Gaitán (Oggunda fun), Bernardo Rojas (Irete Tendi), Cornelio Vidal, Asuncion Villalonga, Guillermo Castro, Alfredo Rivero, Joaquin Salazar (Osá Forbeyo), Ramon Febles (Ogbe tua), Panchito Febles (Otura Niko), Miguel Febles ( Odi Ka ), Sevilla Baró (Oshe Yekun), el Chino Poey (Oshe Paure), Felix el Negro (Osa Rete) y Andres Bombalier (Oggunda Biode) .

adechina remigio herrera