Yemaya
1 2 3 4 5

Proverbs

Ifa says:
'Frowning and Fierceness Prove Not Manliness'

Slideshow

Bing Translate

Login Form

Orisha Attributes

Obatala
Creator of Human Form, White purity, Cures illness and deformities.

Elegua
Messenger of the Orisha, Holder of Ashe (pover) among the Orisha, he is prime negotiator between negative and positive forces in body, enforces the “law of being”. Helps to enhance the power of herbs.

Ogun
Orisha of Iron, he expands, he is divinity of clearing paths, specifically in respect to blockages or interruption of the flow vital energy at various points in the body. he is the liberator.

Yemaya
Mother of Waters, Sexuality, Primal Waters, Nurturer. She is the amniotic fluid in the womb of the pregnant woman, as well as, the breasts which nurture. She is the protective energies of the feminine force.

Oshun
Sensuality, Beauty, Gracefulness, she symbolizes clarity and flowing motion, she has power to heal with cool water, she is also the divinity of fertility and feminine essence, Women appeal to her for child-bearing and for the alleviation of female disorders, she is fond of babies and is sought if a baby becomes ill, she is known for her love of honey.

Shango
Kingly, Virility, Masculinity, Fire, Lightning, Stones, Protector/ warrior, Magnetism, he possesses the ability to transform base substance into that which is pure and valuable.

Oya
Tempest, Guardian of the Cemetery, Winds of Change, Storms, Progression, she is usually in the company of her counterpart Shango, she is the deity of rebirth as things must die so that new beginnings arise.

Yoruba Fokelore

The Twin Brothers

CERTAIN Yoruba King, Ajaka, had a favourite wife of whom he was very fond; but, alas for his hopes! she gave birth to twins.

At that time it was the universal custom to destroy twins immediately at birth, and the mother with them. But the King had not the heart to put this cruel law into execution, and he secretly charged one of his nobles to conduct the royal mother and her babes to a remote place where they might live in safety.

Here the twin brothers grew to manhood, and loved one another greatly. They were inseparable, and neither of them had any pleasure except in the company of the other. When one brother began to speak, the other completed his phrase, so harmonious were their thoughts and inclinations.

Their mother, before she died, informed them of their royal birth, and from this moment they spent the time vainly regretting their exile, and wishing that the law of the country had made it possible for them to reign.

At last they received the news that the King their father was dead, leaving no heir, and it seemed to the brothers that one of them ought to go to the capital and claim the throne. But which?

To settle this point they decided to cast stones, and the one who made the longer throw should claim the throne, and afterwards send for his brother to share in his splendour.

The lot fell on the younger of the twins, and he set off to the capital, announced himself as the Olofins son, and soon became King with the consent of all the people. As soon as possible he sent for his brother, who henceforth lived with him in the palace and was treated with honour and distinction.

But alas! jealousy began to overcome his brotherly affection, and one day as he walked with the King by the side of the river, he pushed his brother suddenly into the water, where he was drowned.

He then gave out in the palace that his brother was weary of kingship, and had left the country, desiring him to reign in his stead.

The King had certainly disappeared, and as no suspicion fell on the twin brother, he was made King and so realized his secret ambition.

Some time later, happening to pass by the very spot where his brother had been drowned, he saw a fish rise to the surface of the water and begin to sing:
Your brother lies here,
Your brother lies here.

The King was very much afraid. He took up a sharp stone and killed the fish.

But another day when he passed the spot, attended by his nobles and shielded by the royal umbrella made of the skins of rare animals, the river itself rose into waves and sang:
Your brother lies here,
Your brother lies here.

In astonishment the courtiers stopped to listen. Their suspicions were aroused, and when they looked into the water they found the body of the King.

Thus the secret of his disappearance was disclosed, and the wicked brother was rejected in horror by his people. At this disgrace he took poison and so died.

Ifa Related

Opinions to Our Asociated Practitioners

Directive issued by Cuban Ifa/Ocha Cuncil's

Opinions to our associated practitioners of the rule of Ocha and the Cuban IFA cult.
1. Do not allow anyone to change what was achieved with so much sacrifice in any ceremony performed, Whether in Cuba or our brothers anywhere in the world.
2. Make sure the people who you share knowledge of the secrets of Ifa have actually been initiated under the Cuban religions traditions which are of African origin, or if they have been initiated in some other method which is not what was bequeathed to us by our ancestors.

3. Do not perform or participate in initiations whether IFA or Ocha that are less than 7 days of rituals.

4 When Oba (Oriate) says during an Ocha ita, acting as the intermediary of the odu, "acquitted for lack of evidence" you have to immediately dismantle the throne and the person who is being initiated should stay all 7 days normally required for ceremony.
5 Please do not enter into discussions or raise questions that will cause disagreement with people who wish to follow other methods of initiation.
6. Do not allow in our homes in the days of rituals, opinions or people who do not agree with our faith inherited from our ancestors.
7. Respect all the ceremonial which we have been doing for our higher education.
8 Only be guided by your elders and in the lack of them by those people you designate for this purpose.
9. this section and those following pertained to Cuba and are not worth translating, if you wish to read it. It appears fully in the Spainsh Version.

Signed:

(a) Council of priests of IFA of the Republic of Cuba.
(b) Council of priests Obateros (Oriate) of the Republic of Cuba.
(c) Council of priestesses Iyalochas elders of the Republic of Cuba.
(d) Council of priests Babalochas elders of the Republic of Cuba.
(e) Council of priests heads of Councils of the Republic of Cuba
(f) Council of Arara older priests of the Republic of Cuba.
 
This article is reprinted with the permission of the Cuban Yoruba Cultura Association. I invite you to visit their website directly at CubaYoruba
 
Welcome to Our Website

Google

These Ads are selected by Google, and help defray the cost of the website.